“斋浦尔文学节是必去的地方,”澳大利亚高级专员说

2025-12-08 18:15来源:本站

  

  斋浦尔(拉贾斯坦邦)[印度],2月1日(ANI):周五,参加斋浦尔文学节的澳大利亚驻印度高级专员菲利普·格林说,这个节日对他来说是“必去的”。在接受ANI采访时,他说这是一个媒介,他可以把澳大利亚作家带到这里,并有机会在小组讨论中进行讨论。“嗯,对我来说,斋浦尔文学节是必去之地。这是澳大利亚人的主要文学节。我们邀请了很多澳大利亚作家来参加这个活动。这是一个我有机会在小组讨论中发言的机会,所以对我来说,来到斋浦尔参加这个节日是我一年中至关重要的一部分。”格林说他也会参加下一届文学节。“这是我第三次或第四次来这里,去年我参加了这个音乐节,明年我还会来。我非常期待这次非凡的文化和文学交流,”他说。在谈到印澳关系时,他说,两国拥有共同的语言,他对澳大利亚的歌曲线展览感到兴奋。“我们有共同的语言,澳大利亚和印度在文学方面有着密切的联系,但我今天在这里要做的是为澳大利亚的《歌行》展览揭幕。这是一个多媒体的,高度身临其境的机会让斋浦尔的人们了解我们的土著文化,土著人,以及他们的生活方式。它讲述了七姐妹的故事,一个发生在澳大利亚西部沙漠的故事。我们在印度的许多中心都有这样的活动,到处都有最高的客流量,尤其是年轻人喜欢这样。它非常适合Instagram,所以我希望斋浦尔的许多年轻人和老年人来看看Songlines展览,”他说。格林谈到了他最喜欢的作家拉马钱德拉·古哈,也读了亚伯拉罕·韦尔盖塞的作品。“嗯,我不会说出印度最好的作家,但我想说的是,我最近读了很多印度非小说类书籍,非常喜欢罗摩犍陀罗·古哈的作品。他对环境问题很有想法。他对印度的治理很有想法,他对板球也很有想法,我非常喜欢这一点。就小说而言。我刚刚读完亚伯拉罕·韦尔盖塞的《水之约》,这是一个关于印度人在农村生活的精彩的几代人的故事。这两位作者我都非常喜欢。”格林说,印度和澳大利亚有着密切的双边关系,丰富文化理解非常重要。“我们正在建立非常密切的双边关系。以同样的方式丰富我们的文化理解是很重要的。当然,澳大利亚人和印度人彼此认识。我们一起说英语,我们一起了解板球,但我们并不完全了解我们社会的深度和双方的当代压力。所以我热衷于两件事。我特别希望把澳大利亚的土著文化带到印度,我希望他们与印度的部落人民接触,”他说。格林还说,他想把100万印度侨民的作品带到印度。“我们现在有100万印度裔,他们把澳大利亚当作自己的家。他们中的许多人都在文化和艺术领域工作,我想把他们的一些能力带回一个对我们至关重要的群体,”他说。谈到四方对话机制,他说澳大利亚希望看到印度今年组织四方对话机制峰会。“Quad对我们来说是一个至关重要的组织。我们生活在印度-太平洋地区,这里有着巨大的繁荣和机遇。但与此同时,这种繁荣和我们的安全也面临威胁。对我们来说,四方会谈是确保我们拥有一个繁荣与和平未来的核心机制。我们非常期待莫迪总理主持今年的四方峰会,澳大利亚总理也非常希望出席。”王志浩表示,两国可以加强贸易和投资联系以及民间联系。“坦率地说,我是受我的首相派到这里来的,目的是尽我所能尽可能快地推动两国关系向前发展。所以,是的,我们当然有办法改进。我们总是可以改善我们的贸易和投资联系。我们可以不断加强人文交流。我们总是可以改善我们的安全和防务联系,但在所有这些领域,我们都在快速前进,坦率地说,对我来说,困难的是抓住所有可能的机会,”他说。谈到他最喜欢的印度板球运动员,格林开玩笑说,他是一个“老人”,是苏尼尔·加瓦斯卡尔的粉丝。我年纪大了,加瓦斯卡是我的英雄,自从我来到这里,我就很幸运地遇到了他。他是个多么有个性的人啊,对板球直言不讳,我非常喜欢这一点。(ANI)

边互网声明:未经许可,不得转载。